每日语录

繁体版 简体版
每日语录 > 达西先生的执念【傲慢与偏见同人翻译】 > 第7章 第七章 夜袭香闺

第7章 第七章 夜袭香闺

章节错误,点此举报(免注册),举报后维护人员会在两分钟内校正章节内容,请耐心等待,并刷新页面。

*为了过审,有些地方要文白夹杂一下,带*是译者注,没有*则是原文。***表示场景的切换。

这是达西记忆中对罗新斯庄园最糟糕的一次到访,而此前不愉快的到访经历也有过多次。

达西唯一一次在罗新斯庄园感到愉快的时候,是那天伊丽莎白在这儿。

她离开的时候,他就该跟上去向她求婚的。那样的话,今晚她就能陪伴他左右,同他一起嘲笑这些荒唐无稽之谈了。

***罗新斯庄园理查德房间

享用完一场气氛紧张的晚宴后,理查德邀请他来到自己的房间。

他们刚一进屋关上门,理查德就扯下自己的领结,随手扔到了床栏上:“终于解脱了,这该死的东西捆得我整晚都喘不过气来。”

达西瘫坐到一张装饰华丽的椅子上。这椅子坐起来并不舒服,跟罗新斯庄园里所有的家具一样。

“刚才那场交谈,如果你还愿意称它为交谈的话,简直令人窒息。当然除你以外。

不过我当时真怕,要是你父亲再多提一次玛丽女士,我就不得不把你从他身边拉开了。他知道这事吗?”

理查德的贴身男仆悄无声息地从更衣室里走了出来,他捡起被丢弃的领结,一边折叠,一边略带责备地看了主人一眼。

理查德背对着他并没有看到仆人的眼神动作,他将燕尾服脱下来,交到罗宾斯等候已久的手中,继续说:“据我所知,他完全没察觉到,而且我也希望就这么瞒下去。不管怎样,就算他知道了也没什么分别。”

“那她真的会嫁给亨利?”

理查德扮起了鬼脸:“他们还在和她父亲协商。而且,我也没办法阻止这件事。她并不想嫁给亨利,可她父亲绝不会同意她嫁给我。(*译者注:理查德身为次子,无法继承爵位,亨利作为长子能继承爵位和大部分财产,就算丧偶在当时的婚恋市场上也是香饽饽,而理查德一没地位二没钱)。

而没有父亲的首肯,她也不会擅自行动。所以就算亨利会让她痛苦不堪,我也只能扮演朋友的角色,尽我所能地给她些许安慰。”

他开始解马甲的扣子,接着说道:“以前,最煎熬的莫过于只能奢望与她共舞一曲,我们的手可以短暂相触,偶尔再偷偷见上一面。现在看着她和亨利在一起…… 简直令人难以忍受。”

"听你这么说我很遗憾。可能这次婚约协商最终也聊不成——毕竟此类情形以前也发生过不少次了。"

"也只能这样希望了。我早认命她会嫁给其他人,可实在不希望那个人是亨利。”

理查德烦躁了起来:“罗宾斯,见鬼!我长袍呢?这屋里冷得要冻死人了。"理查德说着抄起拨火棍,用力地捅着火堆,火苗被他捅得蹿得老高。

罗宾斯从他身后走上前来,递上那件绗缝(*注解夹棉)苔绿色长袍:“在这儿呢,先生。实在抱歉。”

理查德朝他点了点头,然后裹上长袍问道:“这儿没有白兰地吗?”

罗宾斯屈身道:“我马上就去拿。”

尽管主人今天脾气格外暴躁,他却丝毫没有表现出不安和恐惧,只见他从一个小柜子里取出一瓶酒,然后把琥珀色的液体倒进了两只矮脚酒杯里。

理查德接过递来的酒杯,闷闷不乐地晃了晃:“今天我父亲和亨利状态可真好,真想诅咒他们去地狱。当时你拒绝娶安妮,还能如此轻易地脱身,可真幸运。”

“我是已经受够了,不知道你是怎么忍过来的。”达西坦言。

理查德耸了耸肩:“你不该任由他们那样激怒你。说些他们爱听的话,这事就结了。就算让他们认为你在每条街都养着情妇又有什么关系呢?我就说他们想听的话,然后做我想做的事。”

“要是你那该死的哥哥不试图诋毁乔治安娜,我或许也会这么做。要是他敢再看她一眼,我就去找他决斗。”

“他那么做不过是为了惹你生气罢了。乔治安娜不是他喜欢的类型,他喜欢那些精通床笫之术的女人。”

“真有意思。”达西低声咕哝着,“理查德,如果亨利要去猎艳了,你能提前通知我一声吗?”

理查德顿了一下,看向他:“这么说,还真有这么一位姑娘了。”

“不,没有。但有一位姑娘我曾对她表示过好感,我不能让他接近她。”

“这么说,既没有这么一位姑娘,可又有这么一位姑娘。真是令人费解啊。”

“我已经决定不再见她了。” 那种熟悉的、揪心的疼痛又一次在他的胃里翻搅起来。

“她是谁?”

理查德是他唯一可以倾诉的人,达西说了实话:“你见过她的,伊丽莎白·班内特小姐。两年前我们来这儿的时候,她就住在那个卑躬屈膝的牧师家里。”

说出她的名字,他心里多少好受了一些。

“哦,我记得她!她是个可爱的姑娘,只是说话有些过于直率了。要是她有钱的话,我可能也会喜欢上她(*译者注:像理查德这样的次子最好的婚姻归宿就是娶一个有钱的富家小姐)。”

达西感受到了威胁,警觉了起来:“她现在更穷了。她父亲去世后,家里的财产被剥夺,她现在全靠亲戚的接济过日子。”

“可怜的姑娘。"理查德灌下一大口白兰地,"那你怎么搅和进去了?"

"说来话长,几年前就认识了。当时的她让我着魔。我甚至动过求婚的念头,后来硬是逼自己忘了她,直到最近偶然重逢才……"

"她不肯接受你的庇护?可惜啊,听着比现在处境强。"

达西被酒呛住,缓过气来厉声道:"我没想让她当情妇!我很尊重她,不会这么糟践她。"

理查德摇头:"兄弟,你病得不轻啊。"

“这算不上什么新鲜事。”为此他也十分厌恶自己。

“那你为什么不娶她呢?当然前提是她愿意忍受你那些让人难以忍受的亲戚。”

“这太荒唐了。”

“这怎么能叫荒唐?我得不到我爱的女人,而你可以。如果我能拥有你这样的条件,我什么都愿意付出。”理查德毫不掩饰自己话语中的苦涩。

“你是全英格兰最幸运的男人。你的婚姻无需讨好任何人。你应该抓住这个机会。”

“事情没这么简单”。

“当然,圈子里的人肯定会在背地里嘲笑你,但你真的在乎吗?你有的是钱,可以随心所欲地做任何你想做的事。”

“我还有家人。乔治安娜。我要对他们负责。”

“这么说的话,你要给我那‘令人敬重’的父亲和兄长负责吗?我真想不明白。

要是玛丽肯违抗她父亲,我会立刻娶她,才不管我家里人会发多大的火呢。这么些年,我一直苦苦哀求她跟我站在一起,可她不愿意。

等你临终的时候,难道知道自己尽到了对家人的责任,而把你心爱的女人独自丢在只有天晓得的地方中受苦,你就会满意吗?看在上帝的份上,老兄,好好想想吧。”

达西攥紧拳头,指甲深陷进掌心:"我在为乔治安娜考虑。我要是跟伊丽莎白结婚会毁了乔治安娜的前程。"

"她在谁那儿的前程?约翰·布莱克尼之流?还是托马斯·内维尔之辈?老天作证,要是我说了算,我一个都不许她嫁。让她平平静静独身到老,保她衣食无忧,哪个混账都别想糟践她。"

达西摇头,他感觉理查德的说话风格开始变得跟宾利一样了:"你说得好像这个世界上好人都死光了似的,你自己不就是活生生的反例?我还认识其他好人。"

『加入书签,方便阅读』