每日语录

繁体版 简体版
每日语录 > 文科生在名著里艰难求生 > 第20章 第 20 章

第20章 第 20 章

章节错误,点此举报(免注册),举报后维护人员会在两分钟内校正章节内容,请耐心等待,并刷新页面。

德-鲍赛昂子爵夫人的庭院应是埃德蒙在搬进来后唯一没有大改的地方。作为巴黎的社交皇后,她的品味毋庸置疑,细节上也透露出了掮客们的一点巧思——尽可能地避免棱角、冷色以降低对方的防备心,然后用罗马式的小喷泉,日式的惊鹿来保证谈话的隐私性。

“怪诞的英国派头。”珍妮抵达伯爵府前,神父就对养子的品味提出异议:“法国人从意大利那儿了解到了什么是美,而英国佬是法国人的……”

说嗨了的神父终于看到养子的表情不是那么轻松愉快。

“神父。”爱德蒙已脱下他的暗蓝外套:“你不喜欢法国的学生做英国打扮?”

“天哪!你为何做英国打扮?”神父用看圣伊丽莎白终身会员的眼神看着自己的养子:“英国佬都没法做出像样的菜。”

他的语气尖酸刻薄不像神父:“听我的,她会像罗西娜爱阿尔马维瓦伯爵(出自《塞尔维亚的理发师》)般被你迷得神魂颠倒。”

爱德蒙在神父开始絮絮叨叨时便已有了疲惫之色,只是为了应付对方而有一下没一下地点着脑袋:“嗯?”

他终于从神父的话里察觉到了一丝不对:“您不会想效仿那位瓦伦丁吧!”

“显而易见。”神父对养子的反应非常满意:“珍妮比你有趣的多。”

学习之余的爱德蒙就两种反应——惊讶与无奈。

“哪怕是从父亲的角度来看待你,也不能从金色的漆下挖出一个有趣的灵魂。”

“嘿!你这话可太伤人了。”爱德蒙将他常见的两种表情混为一体:“自打见了珍妮.博林,你就像个偏心的父亲。”

“看来我对珍妮的喜爱引起你的一丝不满。”神父居然很高兴道:“这就是做父亲的感觉。”

爱德蒙很庆幸他的亲生父亲有且仅有一个孩子。

…………

出师不利的基督山伯爵开始理解神父为何按住想要马上复仇的他——如果连珍妮这种年轻的姑娘都没法应付,他在已经阶级跃迁的仇敌那儿也无所遁形。

无往不利的开场白在珍妮这儿受了冷遇,伯爵只能转身走向放酒的柜子:“气泡酒还是葡萄酒?”

“哪里产的?”

“阿尔萨斯-洛林。”基督山伯爵再次回头,这次他从珍妮的眼中看到了丝隐隐的试探:“春天的味道。”

他用右手夹着两只杯颈细长的阿尔萨斯杯。

石榴色的液体倒进纯银的醒酒器里,很快便有微酸的果味慢慢晕出。

珍妮看出伯爵的窘迫:“汤德斯先生的神父建议我选榅桲软糖做见面礼。”

“路易的老师?”基督山伯爵的语气惊讶中又带了丝意味深长:“那可是个热心肠的人。”一大早就薅他起来梳妆打扮,活似迎接娃娃选美的固执小孩,“就是有些太热情了。”

珍妮本想绷紧脸同对方互演,但是提到神父便很忍俊不禁:“毕竟他是père(法语里的神父和父亲有着相同的口头表达)。”

基督山伯爵抬手去抹上扬的嘴角。

他的易容真可谓是精妙绝伦,但是眼睛连同一段鼻骨却没太大变化。

“大人,可允许我冒昧一问?”

“请讲。”

珍妮指着眼睛以及没入额头的鼻骨问道:“您是否和汤德斯先生有亲戚关系?”

“……”爱德蒙在设计他的新身份时有考虑让路易.汤德斯作为伯爵的表亲活动:“我和他有相似的眼睛?”

基督山伯爵此前表现得温和有礼,但是听到珍妮说他长得像是马赛的渔夫,笑容便以抽丝的速度慢慢隐去:“这可真是太荣幸了。”

傻子都能听出他的强烈不满。

『加入书签,方便阅读』