每日语录

繁体版 简体版
每日语录 > 母与子(The Goddess and the Dragon) > 第83章 Bury You Whole-2

第83章 Bury You Whole-2

章节错误,点此举报(免注册),举报后维护人员会在两分钟内校正章节内容,请耐心等待,并刷新页面。

他再次回头,登上了最后一级阶梯,推开了门,向着背后说:“从水原的四处,亲爱的使者,都传来这样的消息——黑色的梦。”

一个黑色的梦:但这房间完全是白色的。白色的瓷砖,白色的水,白色的天顶,最后是那棵白色的,肉质的树。白王走上前,踏上阶梯,将手放在池水中,洗净了,又示意他们也照做;他已经离开,走向房间尽头,越过瓷砖生长的树旁,而他们在池水旁洗手。

士兵的鳞是白的;而他的鳞是黑色的。黑色的鳞,没入水中,像水也变成了黑色。他不由得打了个寒战。

他见到了,对他笑了笑;这笑容让他很茫然,他又说:“别相信这些没道理的梦。”

他说完,便走了,向着白王,士兵在他们身后看着。

他理应不相信这梦:荒诞,无缘由。黑色的云,黑色的水,黑色的心,但为什么偏偏是在这个洁白的房间里,他们说起了这个梦呢?在这个黑色的人影最突兀,最刺目的时候。

“那是无稽之谈。”白王笑道,“您知道这个梦说的是什么吗?他们说:女神不是自愿献身的,她充满怨恨,留下了诅咒。但不,不,我的朋友,不是这样的。再也没有比她更温柔,充满慈爱而不是任何自大,虚妄和怨恨的殉道者了。她是这片土地的母亲。”

他的手指拂过这棵白色的树,说:“这才是女神留给我们的礼物——不是诅咒。实际上,我今天想邀请您过来,就是想让众人相信,此事绝不存在。她不会诅咒这一切,您是最清楚不过的?”

士兵向他们走去,听见良久,一声很轻的回应:“是的。”

是的,是的——她是最不会做这样事的人。再也没有比你更清楚的人了?

白王微笑;他作了个手势。一个起始。

“实际上——”,他宣布,“我希望您作为女神的——您作为她最爱的儿子,祝福这个要诞生的孩子。并且,实际上,我认为您比任何人都有立场,因为他对您来说不止是世界的首生子。”他登上高台,将手伸进了这血肉所做成的,白玉般的树的树冠里,小心翼翼,无比郑重。

他们站着;士兵和黑龙,在树下,看着他的手没入其中,抱出一个浑身被白鳞覆盖的肉块,四周组织柔软,松散,仿佛一个布团。

“纯白无暇。”白王说道,向他们走来,仿佛怀抱纯洁之核,“这树中没有任何黑色的裂缝。”

然而——士兵看见黑色。他转过头,发觉这男人的绿眼睛不眨一下地盯着树的表面,他的影子映出黑色的光。

“他对你来说,不止是世界的萌发。”白王站定黑龙身前,将这肉和鳞做的襁褓递到他手中,“这是您和女神的孩子,朋友。”

士兵看见襁褓中的事物:一个像鱼,像龙,又有点像人的小东西。白王的声音无比悦耳而婉转地响起,诉说这世界对这古怪小家伙的谢意:“四个春秋,终于养成了生命的源头。他完成了他的使命。”

他对他微笑,松了手:“您是他的父亲。”

父亲——它落到另一个怀抱里。它会感受到吗?它会觉得这个怀抱远比之前那个坚硬吗?无从得知,它一言不发。

士兵颤抖起来;这房间里没有任何声音,怀抱着襁褓的人许久没有回话。他听见鳞片生长的声音,却无法辨别那是否只是树叶萌发;他身边这男人一动不动,绿眼睛中不见任何光彩和眼泪,仿佛全身都凝固成了石头。

“孩子。”

孩子。这声音使他战栗;因为这像是来自非常久远过去的声音。孩子——他说,当他为他们梳理头发,送他们入眠,将他们从战场上带回来时。当他们哭时,笑时,他都说:孩子。

“孩子。”他说道;闭上了眼睛。他低下头,将脸靠在这襁褓中,没有其余声音,他只说:“孩子。”他见他嘴角露出一个微笑,仿佛雕塑上的一个错误,柔美,无法复制的刀伤,拉开毁灭前的一个图景,为使得雕塑在瞬间,复现出人的鲜红和生命来。

他的肩膀颤抖起来。“孩子,”他哭泣道,“我的孩子...”

『加入书签,方便阅读』