每日语录

繁体版 简体版
每日语录 > HP[亲]长夜与黎明 > 第91章 邓布利多的谈话

第91章 邓布利多的谈话

章节错误,点此举报(免注册),举报后维护人员会在两分钟内校正章节内容,请耐心等待,并刷新页面。

“真是可怜的女人啊。”邓布利多说道。

科尔夫人感慨地点了点头,又吞下了一大口杜松子酒。

“她死前说了些什么吗?”邓布利多问。“比如有关孩子的父亲?”

“真凑巧,她说了这个,”手里端着一杯杜松子酒,面前又坐了一个热心的听众,科尔夫人开始喋喋不休道。

“我记得她跟我说,‘我希望他长得像他爸爸,’老实说,她这么想是对的,因为她一点

儿也不好看。然后她告诉我要给他起名叫汤姆,以纪念他的父亲,中间名是马沃罗,纪念她自己的父亲——是的,我知道,怪名字,对不对?”

“我们还在猜想她是不是从马戏团来的哈哈哈——然后她说男孩的姓是里德尔。说完这些就死了。”

老实说,阿莱特一直搞不清楚里德尔的父亲在哪里?而冈特又是如何同意自己的女儿和麻瓜结合?

“嗯,我们就按照她说的给孩子起了名,这个可怜的女孩似乎把它看得很重,可是没有

什么汤姆和马沃罗,也没有任何姓里德尔的人来找过这孩子,没有任何亲属,所以我们就把他留下了,直到现在都待在孤儿院里。”科尔夫人又倒了一杯酒,几乎有些精神恍惚了。她颧骨上泛起了两片红晕。

然后她说:“他是个奇怪的男孩。”

“是的,”邓布利多说。“我想可能是。”

“他还是婴儿的时候就很奇怪。几乎从来不哭。然后,他长大了一点儿,就变得……古

怪了。”

“古怪,怎么个古怪法?”邓布利多温和地问。

“嗯,他——”科尔夫人突然停了下来,她从酒杯上面询问般地瞥了邓布利多一眼,眼神不再那么空洞了。

“他肯定会去你们学校念书,你说的?”

“肯定,”邓布利多说。

“我说的事情不会改变这一点吧?”

“不会,”邓布利多说。

“不管怎样你都会把他带走?”

“不管怎样,”邓布利多庄重地重复道。

她眯起眼看了看他,仿佛在考虑该不该信任邓布利多。

显然最后她决定相信他,因为她突然说道:“他吓到其他孩子了。”

“你的意思是他是个小霸王?”

阿莱特挑了挑眉。

“我想是的,”科尔夫人微微皱了皱眉,“可是很难抓到他。总是出乱子……棘手的事儿……”

邓布利多没有催促她,不过看得出来他很感兴趣。她又呷了一大口杜松子酒,玫瑰色的脸蛋变得更红了。

“比利·斯塔布斯的兔子……嗯,汤姆说不是他干的,我也不知道他怎么做得到,可尽

管如此,那兔子总不可能自己跑到椽子上吊死吧,是不是?”

“我也这么认为,不可能,”邓布利多平静地说。

“但是,我真的不知道他是怎么爬上去做的。我只知道他和比利头一天刚刚吵过。然后

——”科尔夫人又痛饮了一口,这次溢出了一点流到下巴上。

“夏天我们去远足——你知道,每年我们带着他们出去一次,去乡下或者海边——嗯,艾米·本森和丹尼斯·比绍事后都变得不太正常,我们盘问来盘问去,他们俩都只说是跟汤姆·里德尔去了一个山洞。汤姆向我们发誓说只是去探险了,可那儿一定发生了什么,我敢肯定。还有,嗯,许许多多事情,怪事儿……”她又看了看邓布利多,虽然双颊鲜红,可目光却很坚定。

“我想不会有太多人为他的离开感到难过的。”

“你肯定能理解,我们不会让他永远待在那儿。”邓布利多说。“他还是会回到这儿,至

少,每个暑假。”

“哦,好吧,这总比他在这儿用生了锈的拨火棍打别人的鼻子强,”科尔夫人轻轻地打

了个酒嗝。她站了起来,阿莱特留意到她尽管已经喝掉了瓶子里三分之二的杜松子酒,可还是稳稳当当的。“我猜你会想见见他?”

“非常想,”邓布利多也站了起来。

她领着他们走出办公室沿着石头楼梯往上走,沿路向经过的助手们做着指示,还大声呵斥着那些孩子。阿莱特看到孤儿们都穿着统一的灰色长罩衫。就像这个到处都是教条规则,严酷无情的孤儿院。

“就是这儿,”科尔夫人说,这时他们转过了第二个楼梯平台,走到一条长走廊的第一

个房间门口。她敲了两次门,然后走了进去。

“汤姆?有人来看你了。这位是邓布利通先生——对不起,是邓德波先生。他来告诉你

——算了,还是让他说吧。”

阿莱特和两个邓布利多走进了房间,科尔夫人在他们身后关上了门。这是一个光秃秃的小房间,只有一座旧衣橱和一张铁床。一个男孩坐在灰色的毯子上,脚伸到他们面前,手里拿着一本书。

阿莱特看着床上的里德尔,不由屏住呼吸。

“你好,汤姆。”邓布利多往前走去,伸出了手。

那男孩犹豫了一会,然后也伸出了手和他握了握。邓布利多拖过汤姆旁边的硬木头椅子坐下,他们俩看起来就像是一对儿医院的病人和探视者。

“我是邓布利多教授。”

“‘教授’?”里德尔重复道。他看上去很警惕。

“是不是和‘博士’差不多?你来这儿干什么?是她让你进来看我的?”他指着门,科尔夫人刚刚走了。

“不是,不是,”邓布利多微笑着说。

“我不相信你,”里德尔说。“她喜欢让我被人看,是不是?说真话!”他把最后三个字说得掷地有声。这是一个命令,听起来似乎他经常这样说话。他瞪大了眼睛对邓布利多怒目而视,而邓布利多只是愉快地微笑着,没有回答。过了几秒钟,里德尔不再瞪着他看了,可是仍然很警惕。

“你是谁?”

“我已经告诉过你了。我是邓布利多教授,在一所叫霍格沃茨的学校工作。我来接你去

我的学校——也就是你的新学校,如果你愿意的话。”

一切的谈话是那样的熟悉,阿莱特双手抱胸继续看着。

里德尔的反应却十分惊人。他从床上跳了起来,远远地躲开了邓布利多,看上去很愤怒。

“你别想骗我!你是从精神病院来的,是不是?‘教授’,是的,当然了——好了,我不会去的,知道了吗?那只老猫才应该去精神病院。我从来没有对小艾米·本森和丹尼斯·比绍做过什么,你可以问他们,他们会告诉你的!”

阿莱特皱了皱眉。这和她多年前在里德尔日记本里看到的可不太一样。

“我不是从精神病院来的,”邓布利多耐心地说。“我是一个老师,如果你能安静地坐下,

我会告诉你霍格沃茨是个什么地方。当然了,如果你不愿意去那儿,没有人会强迫你——”

“我倒要看看他们怎么强迫我,”里德尔冷笑道。

“霍格沃茨,”邓布利多接着说,仿佛没有听见里德尔的最后一句话,“是一所接收拥有

特殊能力的学生的学校——”

“我没疯!”

阿莱特不由倒吸一口冷气。她曾经看过的,可没有里德尔愤怒发狂的样子,只有这句‘我没疯’,她的唇紧紧地抿成一条线。

“我知道你没疯。霍格沃茨不是一所接收疯子的学校。它是一所魔法学校。”

一阵沉默。里德尔呆住了,他面无表情,可是目光却来来回回地打量着邓布利多的眼睛,似乎是想找到它们在说谎的证据。

“魔法?”他小声重复着。

“没错,”邓布利多说。

“是……是魔法,我会的那些原来是魔法?”

“你会什么?”

“什么都会,”里德尔喘着气说。一抹兴奋的红晕出现在他凹陷的脸颊上,他看上去很

狂热:“我不碰到东西就能让它们动起来。我不用训练就能让那些动物听我的话。我能让惹恼我的人吃苦头。如果我想要,就可以让他们受伤。”

里德尔的腿在颤抖。他跌跌撞撞地坐回到床上,盯着自己的手,垂下脑袋,看上去就像是在祈祷。

“我就知道我与众不同,”他低声对着自己颤抖的手指说道。“我就知道我很特殊。我一

直都知道肯定有什么原因。”

“嗯,你想得非常正确,”邓布利多不再微笑了,他专注地盯着里德尔,“你是一个巫师。”

里德尔抬起了头。他的脸变了形:洋溢着幸福的表情,不过由于某种原因它并没有让他变得好看;恰恰相反,他雕刻精致的容貌不知为何显得更粗糙了,表情近乎于残暴。

同时,阿莱特也注意到了他的表情和里德尔记忆里的他不同。这一刻里德尔的表情让阿莱特的目光顿了顿,甚至生出一层鸡皮疙瘩。

就像是……一个…

天生的坏种。

『加入书签,方便阅读』