“我目前不打算回去。药剂师认为我得先休养两周。我父亲却有不同的想法,还是一如既往地固执己见,但还不至于强行把我抬上马车,所以他走的时候骂骂咧咧,还撂下了不少狠话。”
达西平白无故地被从自己的婚宴上拉了过来,心情并不愉快:“看来你自己已经把事情解决了。”
亨利抓住了他的手腕:“达西,我必须提醒你。我父亲现在对你非常生气。”
“这又不是什么新鲜事,而且我对他的看法也没好到哪里去。”
“他把教堂登记簿上你们那一页撕了下来。他打算让你们的婚姻被宣告无效。我想着得提醒你一下。”
亨利这次居然真的替别人着想了一回?这比他突然变得虔诚还要令人惊讶。
“谢谢你的提醒,但没有我的配合,他是不会得逞的,而他永远也别想得到我的配合。只要我认定她是我的妻子,那本登记簿就无关紧要。”
“他打算等你厌倦了她再说这件事。”
“那他可要永远等下去了。我和我的妻子会一直在一起,直到死亡将我们分开。”
“那就好。”亨利用手帕捂着嘴咳嗽了几声,“很抱歉在你婚礼这天还给你带来麻烦。”
虔诚的宗教信仰、懂得替人着想,现在又道起歉来了!用不了多久,亨利恐怕都能把水变成酒了!
“谢谢你的提醒。知道他的计划很有帮助。但现在我得回到我妻子身边了。”达西现在巴不得能早点回去。
“那个女孩——你说的是真的吗?还是说那只是为了气我父亲才那么说的?”
“你是说她是你的同父异母的妹妹这件事?是真的。我本来没打算把这件事公之于众的。”
“是上帝的旨意让你这么做的。这正是我一直等待的征兆,现在我知道该怎么做了。我的路已经明晰了。”亨利闭上了眼睛,仿佛已经精疲力竭。
“请代我向达西夫人致以最美好的祝愿。”他的声音渐渐低了下去。
达西怀疑这人已经半昏迷了:“我会转达的。”
达西悄悄走出房间,去和牧师商量,该如何照料亨利。
***
当达西大步走过朗伯恩入口处那扇拱形的铁门时,心情十分沉重。
他也无能为力,自己的职责很明确。
他得为亨利安排一个疗养的地方,或许可以安排在班内特太太的新房子里,而且在亨利待在梅里顿这段时间,还得尽量把他和玛丽隔得远远的。
在他和伊丽莎白启程开始他们的新生活之前,所有这些事情都得先解决好。
在那之前,他们还得留在梅里顿。
运气好的话,只需一两天就能把事情安排妥当。两天的时间并不意味着永远,但当他原本期望能在几个小时后就能享受伊丽莎白全心全意的陪伴时,这两天就显得无比漫长。
他还没走到前门,
就看到旁边长椅上的一个身影站了起来,原来是加德纳先生。
达西在心里暗暗咒骂又得耽搁些时间了,但他告诫自己要对伊丽莎白的舅舅耐心些。
“达西先生,人们通常认为新郎应该是喜气洋洋的,可在你这儿似乎并非如此啊。”加德纳先生温和地说道,“甚至可以说你看起来不太高兴。”
“没什么要紧的事。”达西不假思索地说道。
“把烦恼说出来,烦恼就会减半。虽说今天早些时候我把外甥女托付给了你,但我相信你会理解,我依然关心着她的幸福。”他轻声说出的话语却带着不容置疑的坚定,这让达西想起了他们第一次见面的情景——当时愤怒的加德纳先生前来归还他的信。
他能理解这份担忧。
要是在婚宴上不见踪影的是乔治安娜的新郎,他也会想要一个解释。
他干巴巴地把亨利的情况告诉了加德纳先生:“虽说他会康复,但他必须留在这儿调养身体。我得安排人照顾他,而且我不能把玛丽和查理留在这儿,让他有机会找到他们。
可要是我把他们送走,就得给简找新的仆人。这些事情都不难,只是很耗费时间,我原本希望今天就能和伊丽莎白启程离开,可现在看来这是不可能的了。
我相信您能理解我如此迫切离开梅里顿的原因,所以我现在才会心情不佳。”
加德纳先生抿了抿嘴唇:“也许我能帮上忙。如果你愿意把这件事交给我来办,我保证会让你的表哥得到他所需的一切照顾,简那边我也会关照好。
查理和玛丽可以跟我回伦敦。我想你的那些亲戚不太可能会去格雷斯教堂街找他们,而且我那儿总是有足够的活儿给多出来的人手做。”
“我不能这样麻烦您。”
“你没有要求我这么做,是我主动提出来的。今天可是你的婚礼啊。”
让别人来承担他的职责,他心里并不情愿这样做,但能有机会和伊丽莎白一起离开,这诱惑实在太大了。
自从达西父亲去世,就再也没有人会站在他的立场为他着想了。仆人们会处理很多事情,但他们无法像父母那样关心他。
达西缓慢地点了点头:“谢谢您。如果不会给您带来不便的话,我非常感激您愿意伸出援手帮我一把。”
他感觉自己像是卸下了一个背负已久的重担。
“现在回去找你美丽的新娘吧,孩子,别再为这些事操心了。”加德纳先生拍了拍他的手臂。
达西喜笑颜开:“我向您保证,这是我的心之所向。”
第三十七章完