达西皱着眉头,盯着面前的信纸。
他给宾利写信都快写一刻钟了,可除了开头的问候语,还一个字都没写出来。
虽说他因与伊丽莎白重聚而欢喜,却也不得不承认,他要告知宾利的每件事几乎都会让这位朋友心里不好受。
不过,他既然答应了宾利要如实详尽地把情况说清楚,就不打算敷衍了事。
他鸠占鹊巢,住在伊丽莎白的故居这事儿本就够糟心的了。
出于社交礼仪,柯林斯太太需要在他逗留梅里顿期间,邀请他住进朗伯恩庄园,同样出于这份礼仪,他又不得不接受邀请,哪怕这意味着要跟令人难以忍受的柯林斯先生共处。
达西叹了口气,再度凝视着那张等待他挥笔的空白信纸。
我今晨抵达了梅里顿。
这话说得太没分量。宾利又不是不知道这么显而易见的事儿。
情况与我们预想的相差无几。布朗宁太太身体看上去还不错,只是容易倦怠,操持家务时需要家人朋友搭把手。
布朗宁先生卧病在床,不过病情似乎并无恶化迹象。班内特一家经济上的困境仍在持续,麻烦不断。
出于家庭方面的考量,我与班内特小姐决定尽早成婚。虽说我打算事后再公开喜讯,但我俩有意在两周内完婚。
写下最后这几个字时,他的手微微颤抖,一想到这儿,喜悦之情便涌上心头。
对他来说,成婚之日越快越好。伊丽莎白那娇柔的身躯依偎在他怀里的记忆,不过是即将到来的幸福的小小前奏。
然而,他可没有这般喜讯能告知宾利。他叹了口气,将笔浸入墨水瓶,甩了甩笔尖上多余的墨水。
继续写道:我打算为班内特太太及其尚未出嫁的女儿们提供一笔安置费。在村里租一所小房子的相关文书已经在筹备了。我打算明日同布朗宁先生谈谈,商讨一下关于他及其家人往后的照料事宜。
今日我见到他时,他情绪颇为激动,我便觉得还是等他平静些再说为好。待我知晓更多情况后,若这些商讨能称得上有结果,我会将详情告知于你。
他不能再避而不谈这最棘手的部分了,心里只盼着能有什么法子,让这打击来得不那么沉重。
今天一大早,我一得空就去办了你交代的事。我奉命转告你:情况并无改变。看样子也不会再有进一步的回应了。
我打算婚后回伦敦,要是你想知道更多细节,到时候我再跟你说。
他如释重负地签上自己的名字,接着又把整封信重新读了一遍,心里犯嘀咕,不知道宾利是否还愿意见他。要是宾利不愿意见他,他也没法埋怨。
达西摇了摇头,不愿再细想下去。
或许去户外散散步,能驱散心头这些不好到想法。他可以去教堂墓地,细细回味自己和伊丽莎白在那儿共度的时光。
他突然想到,查理说不定还没睡,于是决定从布朗宁家宅前路过,盼着能瞧见屋里有灯光透出。
他心里还有好多疑问,亟待解答,可一直没机会单独和查理聊聊。
这一趟也算有个借口,能离伊丽莎白近些,和她呼吸同样的空气,虽说这会儿他见不到她。
今天晚上,他可不想再碰到柯林斯先生,便摸黑穿过昏暗的厨房,从朗伯恩庄园出去了。
炉子里闷燃的煤块发出微弱的光亮,勉强照亮四周。这厨房比布朗宁家的大一倍。他以前从没留意过厨房的事儿。
他不禁寻思,彭伯里的厨房里得有多少人在那儿工作呢。
看起来,光是煮一锅简单的汤,就得费不少人力,更别说每天摆在他面前的各式各样的菜肴了。
他的思绪被一阵马蹄声打断。
一名骑手骑着一匹马,马鞍上挂着一盏灯笼,正小跑着转过街角。
达西迅速闪到一旁,他知道在暗处很难看清人影。事实上,那骑手是几乎要撞到他才看到他,随后便勒住缰绳,调转了马头。
那名男子问道:“这儿是朗伯恩庄园吗?”
“是的,从那儿进去就是。”达西指着那座房子说道。
“这儿有位达西先生吗?我从伦敦带来一封急件。梅里顿的一个小伙子说他在这儿。”
一股寒意萦绕在达西心头,紧紧揪着他的心。究竟出了什么事?
“我就是达西。”他伸出了手。
骑手在马鞍袋里翻找了一番,然后掏出一封信来:“给您,先生。”
达西付了钱,让他等着,接着便匆匆回到屋里,全然不顾柯林斯先生那惊讶的呼喊和抗议。
他把灯芯调亮,好能看清信上的字。这封信是他的姑妈奥古斯塔写来的。
我亲爱的菲茨威廉:
你可错过了不少热闹事儿。
今天我去达西府时,发现德比勋爵看上去就像即将喷发的维苏威火山,缠着你妹妹,想逼她说出你的行踪。
我很自豪地说,她没有屈服。不过,我很担心她的安危,所以在你回来之前,我把她接到我那儿照顾了,因为我觉得你舅舅不大可能会到我家来捣乱。
毫无疑问,他会到别的地方宣泄对我的不满。真遗憾——我看这个社交季我是不大可能收到阿尔玛克俱乐部的邀请了。
达西冷哼了一声。比起在阿尔玛克俱乐部消磨一晚,他的奥古斯塔姑妈说不定更乐意收到去纽盖特监狱(*旧时伦敦著名监狱)的邀请呢。
附言:德比勋爵这会儿正傻乎乎地跑去布莱顿找你呢。他辞退了你府上的几个仆人,还把他们撵出了家门。不用说,我又把他们请了回来,还因着他们受的这些委屈,每人给了一先令。我敢说,这钱他们拿得一点都不冤。
达西看完信,低声咒骂了一句。他早该料到会有这种事的。
他一心只牵挂着伊丽莎白,竟没考虑到自己宣布的事情会引发怎样的轩然大波。当时的场面想必很是难堪,不然奥古斯塔姑姑也不会出面干预。
他的嘴唇抿得更紧了。关于这件事,他稍后定要好好跟舅舅理论一番。至少乔治安娜现在算是安全了,虽说姑姑这人怪癖不少,但他父亲的这个妹妹可不会容忍德比勋爵胡作非为。
他上一次听说,姑姑曾威胁说,要是那位伯爵敢出现在她家里,她就放猎犬去咬他。或许他也该在彭伯里立下类似的规矩。
舅舅对他订婚一事大发雷霆,这倒并不意外,只是没想到会来得这么快。
达西可不想让伊丽莎白面对这些;虽说舅舅说什么都改变不了他的心意,但舅舅的威胁很可能会吓到伊丽莎白,让她拒绝自己。这种情况他绝不能容忍。