每日语录

繁体版 简体版
每日语录 > 如奔 > 第33章 金童玉女

第33章 金童玉女

章节错误,点此举报(免注册),举报后维护人员会在两分钟内校正章节内容,请耐心等待,并刷新页面。

北半球由夏入秋,时影青跟朋友们的巡回画展也顺利完成了在欧洲大陆的前三站展出。

接下来的两站在北美。

时影青原本准备全程逃掉北美首站——东岸的N市的出席,继续留在欧洲。这样可以在画室专注精力将手上已经动笔的几幅作品完成。

时影青不算高产,而这次巡回画展截止目前四个人的作品售出情况都比大家预期的要好,特别是时影青,作品存货已经捉襟见肘。

而她并不想用自己早期的一些作品充数,她自觉这一年多的风格表达已经有了明显转变,早期的作品很难再让她自己感到满意,所以她坚持完成手上的新作来补充。

时影青知道陈周已身在南美B国。

——要感谢现代通信科技使得时影青和陈周可以保持联系。

陈周偶尔会发几张照片过来,大多都是些景色风物,时影青也会发一些自己画的画和日常所见给陈周,可能是陈周那边的通信网络不太稳定,难以支撑越洋视频通话,不是黑屏就是卡顿,加上两人都不是聊天能手,索性就不再视频或语音,有一搭没一搭的文本留言图片分享更适合两人的节奏。

不知是潜意识里觉得北美比欧洲离南美更近所以效率提升,还是画家的艺术创作进入了丰产期灵感泉涌,原本计划缺席整个北美首站展期,现在只用了不到一个月,时影青就将手上的几幅作品收了尾。

将新完成的画进行干燥固色等妥善处理后,直接将作品寄往了北美第二站,西岸加省蒙市的合作画廊。

这样,当时影青从欧洲飞到N市时,N市的展期还余下小半程。

……

“这幅画被命名为《幽默》,关于名字,相信各位朋友跟我当时有一样的疑问,画家本人告诉我的答案是,她完成画作后请她的模特朋友当场为此画取中文名,模特朋友说可以叫《蒙娜丽莎的梵高》(van Gogh by MonaLisa)……”

人群中只传出零星的笑声。

N市的画廊经理正向观展客人介绍画作名字的由来,这些客人预约了他的讲解服务,这类客人一般都是购买艺术品意愿比较强的。

“这个《幽默》有点干(dry)是不是?相信我,我听到这个答案的时候的表情跟你们一样。”

这次人群里笑出声的更多一点。

这位N市的画廊经理是个性格活泼喜欢互动的,他看到在场的观展观众中有一对相貌气质出众的亚裔青年男女,以他丰富的阅历,看两人神态大概率是华裔,他当然十分了解在这个多种族混居的都市中的一些敏感所在,于是他的目光看似不经意扫过两个华人,不过他的问题却是面向在场所有人的:

“不知道各位有没有人可以帮助我理解一下这个《幽默》指的是什么?”

……众人面面相觑无人回答,两个青年华人也没有要回答的意思,而且不知道是不是他看错了,其中青年华人女性的表情好像不太开心的样子……

画廊经理感觉有点没趣,便放弃了这个问题,继续作品的常规介绍:

“这幅画是画家之前很少尝试的人物肖像类型,构图经典,用色观念却前卫,只用了黑、白、和极少量的拿坡里黄,这幅画是画家新近创作完成的,我们很荣幸成为此画展出的第一站……”

……

时影青没想到自己时隔一年会再次见到金绯,准确的说一起的还有她的远房“小堂叔”时景杨。两个人在展期的最后一周郎才女貌地出现在时影青跟朋友们北美东岸的画展上。

时景杨告诉时影青,他是无意中在本地艺术期刊看到了时影青他们的画展排期特意过来观展的,还好N市的展期还未结束,不然他就要飞去西岸看。

时影青也得知二人的婚礼将在下月初举行,两家北美的亲友届时都会参加。

时景杨现场买下了时影青一幅名为《神明》的作品。

这幅画画的是咖啡种植园女工拣选刚采摘的咖啡豆浆果的场景,这幅画色彩明艳,耐人寻味之处是:画面只由六双正在进行拣选工作的女性的手和部分手臂,以及大面积铺满画面的新鲜果实构成,再无其他。

没有人的面部或其他任何部位,只有十二只灵巧淳朴的手,和穷尽视野红红绿绿的饱满浆果。

时影青听说二人婚期将至,本要将此画作为新婚礼物送给他们,被时景杨谢绝了。

时景杨去签支票登记信息,余下时影青和金绯闲聊,两人现在面前正是那幅《幽默》。

“我倒最喜欢这一幅,你画的陈周比照片更像她本人,形神兼备。”金绯眼睛看着画,称赞道。

“谢谢。” 时影青礼貌回应。

“我注意到,但凡画了陈周的,你都没有标价?所以我就不自讨没趣跟你讨买这幅画儿了……”

『加入书签,方便阅读』