每日语录

繁体版 简体版
每日语录 > 暗夜囚徒:血域救赎 > 第19章 符文疑云与探险邀约

第19章 符文疑云与探险邀约

章节错误,点此举报(免注册),举报后维护人员会在两分钟内校正章节内容,请耐心等待,并刷新页面。

过去一百天里,每天醒来,我面对的都是同样的景象:伸手不见五指的黑暗。我的手熟练地找到并拉动一个把手。随着一阵轻微的滑动声,我所在的石棺顶部沿着润滑良好的轨道缓缓向上滑开。石棺外部光滑无比,只能从内部打开。

我住的房间不大,但我很喜欢。房间布置得很温馨,有一张我很少睡的床、一张书桌、一个藏着秘密出口的衣柜,还有一个虽小但藏书丰富的书架。我迅速穿好衣服,穿过加固的门,进入地下室的其他区域,然后快步走上楼梯,来到书房。洛思(Loth)不在这儿,于是我迅速揭开两个刻满符文的金色圣杯,将里面深红色的液体一饮而尽。

这些圣杯是洛思设计的,能在短时间内保存液体的活力。这样一来,我就可以从那些我从未接触过的捐赠者身上获取一些养分。不过,这点养分远远不够,只是真正鲜血的微弱替代品,只能暂时缓解我的“饥渴”,等待下一次的“猎物”出现。仅靠这些,根本无法满足我的需求。

我闭上眼睛,仔细聆听。洛思不在他的办公室,这意味着……

我离开那间兼做医生办公室的屋子,前往洛思的私人住处。一位女士正缓缓走下楼梯。尽管她穿着保守,头发也有些许灰白,但看到我时,她还是像少女一样脸红了。

“你好,诺贝尔夫人。”

“哦!嗯,阿丽亚娜(Ariane)!我没看到你在这儿。我只是,嗯……”

“当然,诺贝尔夫人,祝你晚上愉快。”

这位成熟的女士脸涨得像郁金香一样红,迈着颤抖的双腿尴尬地离开了。她从我身边走过时,我闻到了她身上的气息。天哪,洛思,你这次可真是……

我没再理会这位羞愧离开的访客,继续前行,听到洛思在吸烟室里。我礼貌地敲了敲门。

“晚上好,洛思,你方便吗?”

“晚上好,阿丽(Ari),进来,快进来!”

洛思穿着宽松的丝绸长裤和夹克,随意地坐在那里,结实的胸膛上毛发浓密。他端着平底酒杯,小口抿着威士忌,眼神放空。

“你来得正好,我有三件事要和你说。”

“哦?”我回应道,突然警惕起来。

“别担心,不是什么坏事。首先,我在联络点收到了希梅纳(Jimena)的一封信。给你。”他说着,递给我一个密封的信封。

“第二件事有点棘手。你能坐下吗?”他说着,指了指一张皮沙发。我照做了。

“我听说,那个虐待可怜的玛格丽特(Margaret)的卑鄙小人昨天被抓住了。我还收到了她的感谢信,她甚至提出要把你介绍给她最喜欢的侄子,一个来自萨凡纳(Savannah)的银行家,他正好在找妻子。”

“算了吧。”

“我会替你转达遗憾的,姑娘。不过,让我有点担心的是那家伙的手。你一直严格遵守我们的约定,而且你完全有权利当场杀了那个混蛋。但我还是想给你一个建议,这是一个老怪物给年轻怪物的建议。”

“难得这么严肃。快说说吧。”

“我知道你之前玩弄过那个家伙,而三周前对那个骗子,你只是咬了他几口,问了些问题。你对待他们的方式不一样。为什么?”

“我对毕晓普(Bishop)的谎言很好奇。他好像停不下来,好像撒谎对他来说事关生死。试探他的底线很有意思。”

“所以你是一时兴起,对吧?”

“算是吧?”

洛思平静地把酒杯放在咖啡桌上,双手交叉放在身前,摆出一副要开始说教的姿势,我现在对这个姿势已经很熟悉了。

“我们这些长生不老的生物,很多都不像大多数凡人那样珍视生命。你知道,凡人往往会犹豫要不要折磨或杀死别人。这是一种自然机制,我在我生活过的所有和平社会中都观察到了。我认为,这是为了和谐共处而产生的。杀戮成了一种禁忌。而我们这些‘外人’不受此限制。这既是一种优势,也是巨大的风险。

你看,你越是听从自己的本能,就越容易走上随意杀戮的道路,直到文明与和平共处的概念对你来说失去意义。”

我的主人就是最好的例子。

“你是说我不应该折磨或杀人吗?”

“当然不是,你是个吸血鬼。而且,如果我要求你这么做,那不是很虚伪吗?”

我想起我们唯一一次一起追捕一群歹徒的经历。他们袭击了一个偏远的农场,无恶不作。洛思当时……毫不留情。他不像我那样喜欢玩乐。他做事有条不紊,冷酷无情。

“我只是建议你制定一套准则,并尽量遵守。”

“如果我决定,□□犯和在别人婚礼上穿白色衣服的人,在我杀了他们之前可以被无情地折磨,你觉得怎么样?”

“那也可以。我不是在评判你决定别人命运的标准,阿丽,我只是希望你能有一个标准。”

我思考着他的话。洛思经验丰富,他说的确实有道理。我想我至少可以试试。

“我得好好想想。而且,如果我的生命受到威胁,这个准则就不适用了。”

“那是当然。现在,说点开心的事。抱歉刚才讨论得那么严肃,我有个东西能让气氛轻松起来。今天下午有个英国小伙子来拜访我。他想,他是怎么说的来着?给我提个能让我感兴趣的建议。或者类似的话。我觉得你可能也想听,所以我让他晚上八点过来。”

“你想得真周到,洛思。我很感激。”

“别客气,姑娘。”他笑着补充道,“要是他像弗雷娅阿姨(Aunt Freyja)说的那样,想算计我,那你就把他吃了。”

我们一边谈论着昨天的狩猎,一边笑着。不管发生什么,今晚肯定会很有趣!

“塞西尔·卢瑟福·宾格尔(Cecil Rutherford Bingle),小姐,为你效劳!”

这个红头发男人摘下圆顶礼帽,优雅地鞠了一躬。我简直不敢相信自己的眼睛。他的容貌、浓密的八字胡、皮大衣,所有这些都让他看起来像是某本关于木乃伊和落难少女的荒诞小说里的英雄。他有着一张坚毅帅气的脸,下巴像大锤一样结实,还有常年旅行晒出的健康古铜色皮肤。他说话的声音大得就像在剧院里,要让四楼的观众都能听到!我简直惊呆了。

洛思似笑非笑地看了我一眼,眼神里带着一丝默契。

“哦,嗯,很荣幸见到你,宾格尔先生。”

“哈哈,年轻的小姐,别被我这粗犷的外表吓到,我保证,我不会咬人的!”

真是巧了。

“不过,路上可不安全,作为一个绅士,必须采取必要的措施来确保自己的安全,我说得对吧!现在,请原谅我的唐突,但我这次来访的紧急程度和原因让我心急如焚,我恳请你尽快听我说完,因为这件事非常紧急,你马上就会明白,德莱尼教授(Professor Delaney)。”

洛思也礼貌地回应道。

“那我们去客厅谈吧。阿丽,亲爱的,你能帮我们的客人泡壶茶,然后再过来吗?”

“德莱尼先生,呃,我无意干涉你管理家务,呃,但是我要说的事情非常严重,呃,可能会触动一些敏感的神经。如果,呃,你的侄女因为听到这些而感到不适,我会非常愧疚的。”

洛思摆出一副严肃而悲伤的表情。他红红的鼻子和胡须,让他看起来像一个饱经沧桑的退休船长,在回忆一次注定失败的北极探险。

“尊敬的客人,我很感激你的体贴,但请你相信我在这件事上的判断,这与我的专业知识有关。也请你耐心一点,稍后我会解释为什么需要她在场。”

“好吧,德莱尼先生,请带路!”

我离开这两个男人,去准备茶和茶杯。我觉得泡茶的过程很让人放松,这也是洛思让我用他珍贵茶叶的原因之一。我不喝茶也没关系,准备茶的过程和泡出的茶香就已经是足够的回报了。

我端着茶回来时,洛思正在给宾格尔讲解两种符文系统之间的细微差别,其中一种我也不太熟悉。

我给他们倒好茶后,在旁边一张舒适的皮沙发上坐下。宾格尔又疑惑地看了我最后一眼,然后开始讲述他的故事。

“三年前,我驻扎在直布罗陀(Gibraltar)的时候,遇到了一个非常特别、迷人的女人,她叫弗洛拉·谢弗(Flora Schaffer)。她是普鲁士容克贵族的女儿,对古代历史有着浓厚的兴趣。我退役后,答应陪她去叙利亚进行一次探险,深入奥斯曼帝国的领土。现在我就不细说了,因为一晚上的时间根本讲不完。长话短说,她找到了一块刻满奇怪符文的石板,对它着了魔似的研究。

七个月前,我收到了她的一封信,得知她去了美洲,我非常惊讶。原来,那些奇怪符文唯一匹配的物品,是一个由一群当地人卖给古玩收藏家的双耳陶罐,而那群当地人很快就消失了。信里说得很含糊,但暗示了需要进行一次危险的探险。可惜,我赶到的时候,她已经雇了一群声名狼藉的冒险家,叫‘英勇同伴’(Valiant Companions),先行出发了。那是三个月前的事了。我担心她的急切可能让她付出了惨重的代价。

我去打听他们的消息,结果听到了最可怕的事:他们现在被怀疑参与了多起严重的抢劫、绑架和敲诈勒索等犯罪活动。他们已经逃离了萨凡纳附近,因此躲过了法律的制裁。而我的同伴,弗洛拉,却毫无踪迹,我担心最糟糕的事情已经发生了。

为了寻找线索,我在她的遗物里找到了她的笔记本,但是很多笔记都是用一种我看不懂的符文字母写的。我几乎要绝望的时候,我的一个朋友提到了你,德莱尼先生。他说你是一位学者、绅士,还是个神枪手,这些都是我现在急需的品质。”

洛思理解地点点头。他打开笔记本,拿出几张画,然后挑了挑眉毛。他把画放回原处,继续说道:

“我理解你任务的重要性和紧迫性,宾格尔先生。在我们继续之前,请原谅我的无礼,我需要和我的侄女讨论一些事情。请稍等我们一下。”

我跟着洛思走到外面。

“什么事?”

“他会邀请我加入他的探险队,我会答应的,因为我有点无聊,而且他的故事听起来很有趣。我觉得你也应该一起去。”

“每次旅行不都很危险吗?要是我找不到猎物怎么办?”

“我觉得至少在初期这不是问题。我预计会有很多暴力冲突。我让你去的原因是,我认出了石板和陶罐上的符文。那些是吸血鬼的符文。”

“真的吗?是用吸血鬼的语言写的?”

『加入书签,方便阅读』