每日语录

繁体版 简体版
每日语录 > 快穿之伪装女神 > 第7章 第 7 章

第7章 第 7 章

章节错误,点此举报(免注册),举报后维护人员会在两分钟内校正章节内容,请耐心等待,并刷新页面。

青年的目光在眼前的男女身上打了个转,他道:“实不相瞒,在下乃平原郡人士,正是听说大汉将对匈奴用兵,想来效犬马之劳。”

女子闻言道:“先生会武?”

青年摇头:“惭愧,惭愧,手无缚鸡之力。”

女子又道:“那莫非是懂医?”

青年又摇头:“这更是一窍不通。”

中年男子和女子对视一眼,中年男子笑道:“先生高义,令人钦佩,想必是有其他绝艺在身吧?”

青年摆摆手:“绝艺谈不上,只是善于说故事罢了。”

女子眸光闪动:“这太好了,相逢即是有缘,不如我们一人说一个故事,正好打发这漫漫长夜。”

这就是青年的本意,他当然一口应下。屋外雪虐风饕,青年娓娓道来。

从前有一个书生,生性诙谐,自恃才高,一心想要为官做宰。他费尽周折方至金马门待诏,本以为自己时来运转,将大展宏图,岂料天子却只将他视作俳优之辈,不肯委以重任。书生为此郁闷不已,白日不过应卯,晚上就饮酒作乐,麻痹自己。

就在一天夜里,他在酒馆中酗酒时,突然碰到了一位老者。老者夸他相貌清奇,为何要如此自暴自弃,书生便尽诉自己的苦楚。老者深表同情,二人相谈甚欢,老者还邀他第二日到城西槐树下再聚。

书生见老者谈吐文雅,便欣然答应。第二日傍晚,书生至时,老者已在大槐树下煨酒。那酒乃世间珍品,一开封便香气扑鼻,书生不过饮了几杯,就昏昏欲睡。而在他睡后,朦胧中有两位紫衣使者邀他至槐安国做客。他随使者前往,穿过洞穴,不多时就至一城郭,山川风候、草木道路,与大汉甚殊。

与如今的汉天子不同,槐安国王对他礼遇有加,不仅将公主嫁给他,还任他为南柯太守。他在槐安国为官二十余载,因政绩显著,百姓爱戴,屡受擢升,官至宰相。他与公主生了二男二女,儿子皆赖门荫封官,女儿都嫁与高门,贵极禄位,权倾国都,无人可及。

不料一日异变突生,檀萝国入侵,国王令他领兵出征。可他不过一介书生,安知兵事,最后大败而逃。归家后,他才发现公主已然因病亡故,而国王也因他的败绩,对他颇为不满,不仅罢免他的官职,还将他遣送归家。

书生伤心欲绝,颓然返乡,刚刚穿过洞穴,就发现自己的身子,正靠在大槐树下。书生大惊失色,陡然惊醒,这才发现这居然是一场梦。老者依旧坐在他身侧,见他醒来笑问道:“高官显爵,权势滔天的滋味如何?”

书生一震,方知是遇上异人,可他仍不能忘却梦中情形,追问老者这一切究竟是幻是真。老者只是一笑,指了指树下的蚂蚁洞道:“你且仔细看看,这可是你往槐安国所经的洞穴吗?”

书生定睛一看,果然如此,他顺着洞穴望去,树下正有万千蚂蚁正在爬行,原来他梦中的槐安国竟是这大槐树下的蚂蚁之都!书生不由感慨万千,他醉心功名,汲汲营营半生,经此一梦方觉,虚名浮利,不过是过眼云烟,南柯一梦。

他朝着老者下拜,叩谢他的点化之恩,请教他的名姓。

老者这才告知书生来历。原来老者就是世人所称东王公,而书生的前生就是东王公的弟子。昔年,西王母召开蟠桃会时,书生随师赴宴,却存心不良,偷盗蟠桃,幸而东王公为他求情,才得以免死,却遭贬下凡,受尽苦楚。东王公不忍弟子在人世沉沦,故而现身点化。

寥寥数语,将书生震得呆若木鸡。即便是此世最无知的人,也听过东王公、西王母的大名。

民间流传这样的传说。汉初之时,小儿于道歌曰:“著青裙,入天门,揖金母,拜木公”。时人皆不识,只有张良知晓此语含义,说:“此乃东王公之玉童也。盖言世人登仙,皆揖金母而拜木公焉。”【2】

木公即指东王公,乃天下男仙之首,金母即指西王母,乃天下女仙之首。凡人登仙,都需拜这二位尊神。

书生是打破头都想不到,自己的不仅是神仙托生,前世师父来头还如此之大。他先是大喜过望,而后又露出忧色。师父来头大是好事,可开罪的人来头也大,这可该如何是好?

书生于是向木公哭求,木公道:“天规森严,为师也是有心无力。事已至此,天下只有一位尊神能救你脱苦海,就是瀛主。”

书生从未听过瀛主之名,便向东王公请教这位大神的来历。东王公解释道:“天地初开,混沌分时,有钟山之神名烛龙,视为昼,眠为夜,吹为冬,噓为夏,息为风。【3】烛龙有一女一子,长女挽波为银龙,居于归墟之中,执掌沧海冰川,号八瀛之主,神通广大,智识高强。因獦狚下界作乱,瀛主亲身下凡降魔,如你能助瀛主一臂之力,或可将功赎罪,重返天界。”

书生闻言大喜过望,果断辞去官职,不远万里来到边塞,因为獦狚为在人间享乐,早已将自身气机与匈奴气运相连,这也是匈奴在百年内崛起作乱的根由所在。只要活捉匈奴大单于伊稚斜,就能将此獠捉拿归天。

青年的故事讲完了,屋内一片寂静,中年男子和女子都盯着篝火,神色变幻莫测。

青年忽而笑道:“我见二位闻瀛主之名时,都颇为动容,莫非曾听说这位尊神的名号吗?”

『加入书签,方便阅读』