半年了,终于能发了,付丧神有极化后语言,我们审当然也要有!(不是)
日语部分为机翻,有错误致歉
——————
【姓名】
江霖
【名前】
江霖
【登录/加载中】
刀剑乱舞,即将开启……
【接続/ノードで】
刀剣乱舞、幕開け……
【登录/加载完成】
现在,这里有剑(白山吉光)了啊。
【接続/ノードの完成】
今、ここに剣(白山吉光)があるのよ。
【开始游戏】
清光,不用在这里等我的,好了不必道歉,一起进去吧
【からゲーム】
清光、ここで待たなくてもいいから、謝ることもないから、一緒に入って
【本丸/触碰1】
母亲也会很喜欢这样的天气吧。别担心,我没有在难过。
【本丸/触れ1】
母もこの天気が好きでしょう。心配しないで、悲しんでなんかいません。
【本丸/触碰2】
我很高兴与各位相遇。
(轻笑)不必羞涩,你们值得。
【本丸/触れ2】
皆さんと出会えて嬉しいです。
(笑)恥ずかしがる必要はありません。
【本丸/触碰3】
嗯?想听听我的故事吗?坐下吧,我给你讲。
【本丸/触れ3】
うん?私の話を聞きたいですか?腰を下ろして,私があなたに説明しましょう。
【本丸/连续点击】
嗯?有什么事吗?不要着急,慢慢说。
【本丸/クリック連続】
ん?何か用ですか?焦らずにゆっくり話す。
【本丸/特殊点击】
本丸的樱花,果然很美啊,陪我一同去赏花吗,嗯?
【本丸/特殊クリック】
本丸の桜は、やっぱり美しいですね。一緒に花見に行きませんか。
【本丸/放置】
唔……安静的有点不习惯呢,在忙吗?那……我去厨房看看了?
【本丸/放置】
うん……静かでちょっと慣れないですね、忙しいですか?あの……キッチンに行ってみましたか?
【本丸/负伤】
咳……别这副表情,都不知道受伤的是我还是你了……别哭,这点伤,很快就会好了。
【本丸/負傷】
ハァ……そんな表情をしないで、傷ついたのが俺なのか、お前なのか分からない……泣くな,この傷は,すぐによくなるだろう。
【结成/入替】
嗯,乐意效劳。
【結成/入代り】
うん、喜んで。
【结成/队长】
终于不用担心会把你们跟溯行军搞混了……我开玩笑的,哈哈。
【結成/隊長】
とうとう君たちを溯及行軍と混同する心配はなくなった……冗談です、ハハ。
【装备①】
嗯……
[装備①]
えっ……
【装备②】
亮晶晶的。
[装備②]
きらきらしている。
【装备③】
那我就拿着了。
[装備③]
じゃあ、お持ちします。
【远征】
我出去散心了。
【遠征】
気晴らしに出かけた。
【远征归还(队长)】
回来了,给你带了礼物,看看喜欢吗?
【遠征返還(大将)】
お帰りなさい。お土産を持ってきました。気に入ったでしょうか。
【远征归还(近侍)】
欢迎回来,有给我带礼物吗……嗯?我偶尔也想要一点惊喜啊。
【遠征帰還(駆け込んで)】
お帰りなさい、お土産は持ってきてくれますか……うん?たまにはサプライズも欲しいですね。
【锻刀】
会是剑吗?……好了好了,刀我也喜欢。
【锻刀】
剣だろうか。……よしよし、刀も好きだ。
【刀装】
希望这个结果能让你满意。
【刀を】
この結果があなたを満足させることを願っています。
【手入(轻伤)】
马上就能治好。
【手入(軽い)】
すぐに治る。
【手入(中伤及重伤)】
……衣服脏了,我去换。
【手入(中傷及び重傷)】
……服が汚れたので,私が着替えに行く。
【任务完成】
任务完成了。
【任務終了】
任務が完成した。
【战绩】
这是我与诸位的战果。
[で]
これは私と諸君の戦果である。
【万屋】
有喜欢的吗?一起买回去。
【万屋】
好きなものはありますか?一緒に買って帰ります。
【出阵】
审神者江霖,即刻出战。
【闘魂】
神を審す者江霖、直ちに出場せよ。
【发现资源】
拿回去吧,以防万一。
【発見资源】
持って帰りましょう、念のため。
【索敌】
是不详的气息,呵……不自量力。
【索敌】
不吉な匂いだな、ほら……思い上がった。
【开战】