每日语录

繁体版 简体版
每日语录 > 文科生在名著里艰难求生 > 第23章 第 23 章

第23章 第 23 章

章节错误,点此举报(免注册),举报后维护人员会在两分钟内校正章节内容,请耐心等待,并刷新页面。

她和丈夫只有一女,而她的父母也不过是更泼辣的自己与更慈爱的丈夫。

一旦她因重病回归上帝的怀抱,那么丈夫“替”她打理的一笔嫁妆、两笔遗产就得由她可怜的女儿独自继承。

母亲也没想过女儿反抗她那专制的丈夫,只是觉得有笔金子转到可怜的女儿名下,丈夫会对违逆的女儿更宽容些。

“听说是与曾外祖父的弟弟有关。”

母亲的外祖父曾是王室的卫队一员。如果没有科西嘉的矮子,德-拉-贝尔特尼埃依旧是个有名的姓氏。

“我叔外祖父?”母亲的大脑因供血不足而略显迟钝:“我结婚时都没见他。“

老德-拉-贝尔特尼埃的吝啬程度也只是比油盐不进的外孙女婿略强一些。因为他的家族使然,兄弟两在拿破仑VS波旁里两头下注。作为弟弟的小德-拉-贝尔特尼埃和大多数的次子般只继承了少量遗产,所以在哥哥付出一笔钱后,他选边当时弱势的波旁家。

未免被人清理九族,小德-拉-贝尔特尼埃很早把独女连同部分遗产一并送到英国避难。

虽然对波旁的支持仅限于口腔体操,但就像是差生考试——题不会做不要紧,关键的是翻卷的声音一定要响。

波旁复辟后,对于出手的“忠臣”肯定多有赏赐,连不知生死的小德-拉-贝尔特尼埃都分了杯羹。

“你父亲已找到我的叔外祖父了。”

“准确说确认您的叔外祖父是否有除您以外的遗产继承人。”女儿清楚父亲的性格是绝不会做无用功:“我记得您说过您的表姑嫁去英格兰。”

“是这样没错。”母亲已经知道丈夫想干什么:“说是表姨,实际比我小了两岁。”

许是因为女儿以外的血亲都已去见上帝,母亲对那素未谋面的表姑有种莫名的好感,想象她是圣母般的慈爱女人:“但愿她能替我守护你和拿侬。”

女儿喂完母亲便回厨房清理残羹冷炙。

桌边的父亲见了她便冷哼一声,但是想到公证人的警告,不得不拉着脸向女儿问道:“你母亲她精神好吗?吃得多吗?”

女儿刮着胶水似的冷粥回道:“都好。”

“你与她说过拿侬去了哪儿吗?”

“说过。”

“那你母亲有何反应?”

“她很期待能与表姑见上一面。”女儿已经不想深究父亲的目的,脸上尽是受足伤后的麻木疲惫:“她希望已嫁到英国的表姨婆能照顾我。”

“……”

“还有拿侬。”

老人的脸又变回之前的阴沉可怕。

『加入书签,方便阅读』