克里芒夫妇两人坚信最危险的地方就是最安全的地方,所以大蓝宝石一直就放在贝希·克里芒的首饰盒内。如果没有刻意提起,都没人会想到那颗稀世珍宝就藏在女主人那散乱堆砌在一起的项链和耳环中。
但克里芒太太的贴身女仆安妮一定知道真相,毕竟她每天都要整理一遍女主人的首饰珠宝。私奔的小夫妻俩无疑需要一笔钱财,无法掩饰的作案动机也增加了他们两人的可疑性。
梳妆台附近并没有留下太多的痕迹,福尔摩斯轻轻地抚摸着抽屉内侧的四道长痕,困惑于这到底是什么样的武器留下来的。首饰盒子上面的痕迹就更奇怪了,盖子上有好几个间隔长度约为两厘米的孔洞。
“我不太理解,打不开首饰盒子完全可以直接撬锁。”福尔摩斯托举着盒子仔细观察起来:“但锁是完好无损的,所以为什么要多此一举地在盖子上打洞,还打了这么多的洞。而且这洞看起来也不像是钻头钻出来的,太细小了。”
华生不太舒服地扭了扭脖子,从进入这间卧室开始,他就有种被捕食者盯上了的感觉。颈后的寒毛竖了起来,但却没有多少恐惧感。无论是谁在盯着他们,他或她都一定不会给刺客大师带去太大的危险。
福尔摩斯已经钻到床底下去了,好半晌他才捏着什么东西从床下爬了出来。拍了拍裤子上的浮灰,福尔摩斯将手里的东西举至华生面前,并神情复杂地开口道:“华生,我想我找到偷大蓝宝石的小偷了。”
“什么意思?”华生迷茫地看着福尔摩斯手中的白色毛发,这一看就是某种动物的毛发,又细又长,还富有光泽,其主人一定受到了很好的照顾。
“我简直不敢相信,怎么到现在都没人跟我说这个家里养了一只猫。”福尔摩斯将毛发放到了梳妆台上,并开始寻找猫咪的窝:“首饰盒和梳妆台上的痕迹当然不是人为的,因为我们要找的小偷是一只猫。”
似是在验证福尔摩斯的说法,上方突然传来了一声凄厉的尖叫声。一个白色的身影从房梁上跳了下来,并坚定不移地朝福尔摩斯的脸冲去。
华生推开了福尔摩斯,鹰眼赋予的强大的动态视力让他看清了猫咪俯冲的身影。右手轻轻往上一提,华生成功在猫咪挠到福尔摩斯的脸之前抓住了它的后脖颈子。
“这是,波斯猫?”福尔摩斯惊喜地看着在华生手里不断挣扎的白色长毛猫,它两只眼睛的颜色还不一样:一只蓝色,一只绿色。
福尔摩斯试探性地伸手,想要抱住猫咪。但波斯猫一声怒吼,猛地向前挥动了爪子。福尔摩斯虽然及时收回了手,但西装袖口还是被锐利的爪子勾出了丝线:“小家伙脾气还挺凶。”
“确定这家伙就是小偷?”华生将猫拎到了自己面前,猫咪似是感觉到了面前这只两脚兽的不好惹,不仅老老实实地一动不动,还发出了类似求饶的呜呜声:“真会看人下菜碟,刚刚不还想攻击人吗?”华生笑眯眯地挠了挠猫咪的下巴。
“华生,你刚刚的动作可真敏捷。”福尔摩斯有些羡慕地看了华生一眼:“这只猫是不是罪魁祸首,就看我们能不能在猫窝里找到大蓝宝石了。”
克里芒太太自然不相信自己的爱猫是偷走宝石的小偷,他们也确实没有在那栋独属于猫咪的“小别墅”里找到丢失的大蓝宝石。
福尔摩斯没有理睬趾高气扬表示不屑的克里芒太太,而是无语地指着面前这栋某种意义上来说比人住得还好的小房子问道:“你们家还专门给猫建了栋别墅?”
“这算什么?”克里芒太太抱着波斯猫,还亲昵地亲了一口:“咪咪是我的爱猫,理应得到最好的。别说是别墅了,咪咪就是想要白金汉宫,我们家也能建一栋专门给猫住的宫殿。”
“但问题在于,人喜欢的,猫不一定喜欢。”更了解猫咪习性的福尔摩斯翻了个白眼:“克里芒太太,你家猫,也就是咪咪,平时有格外喜欢出没的地方吗?最好是犄角旮旯,人类不太容易前往的地方。”
“咪咪最喜欢待在我的怀里了。”克里芒太太骄傲地把猫咪往上颠了颠,但在福尔摩斯的“王之凝视”中,她还是不情不愿地说道:“以前都是安妮和管家帮我抓猫,也许你们可以去问问管家。”
年纪更大的管家显然不是抓猫的主力人选,在福尔摩斯和华生询问他的时候,他支支吾吾了好半天都说不出个所以然。但克里芒太太在一旁虎视眈眈地瞪着他,就指望管家能说些什么,洗清她爱猫的嫌疑。
“我记不太清楚了,咪咪应该很喜欢屋檐和房梁这种高高在上的地方。”管家自暴自弃地往上指了指:“我反正好几次都是爬梯子从高处将猫抱下来的,也不知道它是怎么回事,就喜欢从上而下地扑到人身上。有好几次,我都觉得自己会被这只猫给撞断腰。”
“咪咪才不是这么粗鲁的猫!”克里芒太太的声音已经近乎是尖叫了,但福尔摩斯和华生还是分头翻找起了这栋房子里的高处。
这并不是一个轻松的任务,房子高处的死角不仅多,还因为常年无人打扫而积累了厚重的灰尘。一边咳嗽,一边挥开扬起的浮灰,华生不怀好气地对站在下方仰视自己的克里芒太太抱怨道:“克里芒太太,你该好好找人将家里打扫一下了。虽说没人会光顾这些角落,但这也是你家的一部分,不是吗?”
“我家的事情不用你管!”被质疑不够顾家,这无疑是维多利亚时期主妇能够收到的最严重的指控。克里芒太太的脸色红得能够滴血,借用一下福尔摩斯事后的说法:克里芒太太当时气得两只耳朵都要冒烟了。
“啊哈,看看我找到了什么?”福尔摩斯最终在一个排水沟里找到了丢失的大蓝宝石,他站在梯子上,兴奋地挥舞着手里的物件。
排水沟里堆满了枯黄的落叶,发酵作用还让其产生了难以忍受的恶臭味,而那颗晶莹剔透的蓝宝石就深埋在这堆天然肥料之中。
“克里芒太太,在送礼之前,你们恐怕得将这颗宝石好好清洗一下了。”福尔摩斯幸灾乐祸地将脏兮兮的宝石递给了一脸嫌弃的克里芒太太。
珍宝失而复得的克里芒先生变得好说话了很多,他也非常慷慨地给予了福尔摩斯和华生一大笔报酬。不想让家丑外扬的克里芒先生在两人临走前还进行了好一番演讲,试图让福尔摩斯和华生能对这件事守口如瓶。
福尔摩斯和华生都胡乱地点着头,没有说答应,也没说不答应。但鉴于一个星期后的《海滨杂志》上出现了来自华生医生的故事投稿,那想来两人应该是都没答应克里芒先生的保密请求。