每日语录

繁体版 简体版
每日语录 > 他最出色的学生(Amore)【HP】 > 第19章 教授与助理(下)

第19章 教授与助理(下)

章节错误,点此举报(免注册),举报后维护人员会在两分钟内校正章节内容,请耐心等待,并刷新页面。

两人间空气就跟凝固了一样。四周围欢笑交谈声不断,里德尔默默望着邓布利多,双眸微微睁大了些。

片刻后,他避开眼,垂眸看着地面,神色晦暗不明,回答时的声音很低沉。

“She will undoubtedly find success wherever she goes, knowing Miss Sayre…”(无论去哪儿她都会获得成功的,瑟尔小姐……)

最后那个词说得很缓慢,在他唇舌间徘徊留恋,久久不忍离去……

最终,仍旧消失在了冬夜微凉的空气中。

“OH MERLIN! WHAT A SHAME THAT IS!”(哦梅林!这简直太可惜了!)

邓布利多和汤姆同时扭过头。嚷叫的是醉醺醺的诺特。他揽着亚克斯利小姐的腰,已经开始东倒西歪了。

老巫师瞥了一眼身边年轻人越来越难看的脸色,在他开口之前发了话。

“I suggest you return to your dorm, Mr. Nott. It isn't——”(我建议你回宿舍,诺特先生。这种行为——)

诺特竟然醉到直接打断了邓布利多。

“Oooh I can't believe Amorina is leaving! I know…she may not look like much—who's heard of the Sayres anyway, right? And shame that——”(哦,我不敢相信爱茉莉娜要走了!我知道……她看上去没什么了不起的——毕竟,谁听说过瑟尔家啊,是不是?还不肯——)

邓布利多的声音里带了严厉的警告。

“Nott.”

汤姆像忽然意识到了什么似的,猛地扭头看了眼邓布利多,眉头微蹙。

诺特没住口。

“And she turned me down for this damned party! But I swear, she is the sexiest little minx——”(还不肯和我参加这该死的派对!但我发誓,她简直是天底下最性感的小——)

可怜的诺特是被斯拉格霍恩拽出去的。等邓布利多回到壁炉旁,壁炉架上只剩下了一只空空如也的高脚杯……除了里面的心形草莓。

§

汤姆是在天文塔楼找到爱茉尔的。少女正坐在塔顶的瞭望台上,双腿垂在栏杆外,脑袋斜靠着安卡斯特石廊柱,身旁放着一只大高脚杯和一瓶喝了一半的葡萄酒。几乎从不饮酒的少女大概醉得不轻,听到有人上楼,缓缓扭过头看了他一眼,目光迷蒙,就像没认出他是谁一样,偏头思索了片刻。

汤姆缓缓向她走了一步,轻声道, “Amore…”

爱茉尔微微眯起眼,然后像忽然想起来了什么一般,倏然转过身。高脚杯哗啦一声,碎了满地的玻璃渣。他再抬头,她的魔杖正对准着他。

“Ge…get lost, ye arsehole!”(你混蛋!滾!)

说着,手上魔杖保持在他心口的高度,趔趔趄趄从地上爬了起来。汤姆这才发现,姑娘正赤着脚。她踉跄着往前两步,嫩白得发亮的小脚眼看就要踩在玻璃渣上。

汤姆赶紧往前疾走几步,想要让她止步,但一道红光在黑暗里骤然划过。他心口窜过一阵钻心剔骨的疼痛,就像有一把尖刀穿胸而过,一瞬让他几乎喘不过气。

不过,疼痛去得几乎比来得还快,不到千分之一秒就没了,仿佛骤然席卷而来的狂风,瞬息又恢复了平静。

钻心剜骨咒——若要它给目标带来极度的痛苦,就需要施咒者有强烈的恶意与仇恨,因为这道咒语不单是技巧的展现,更是情感的表达。施咒者必须真正希望对方受难。

这是爱茉尔对汤姆做不到的。

她顺着廊柱坐回地上,捂着脸哭了起来。

汤姆在爱茉尔身边坐下,伸臂拥她入怀,然后将手穿过少女被泪水打湿的秀发,轻轻托住她的后颈,另一手抬起她的下巴,逼她仰头望向自己。

少女浑身冰凉,脸色苍白,眼圈发红发肿,显然已经在寒风里哭了好久好久。

汤姆心口就跟忽然被人穿了根线,又不断揉捻抻拽,隐隐的揪痛比适才钻心剜骨咒带来的痛苦不知剧烈了多少倍。

他轻而柔地吻向姑娘的额头、泪眼、被泪渍浸透的小脸儿、然后到鼻尖、唇角,小心翼翼又万分珍重地感受着她肌肤晕出的温度,在一个个吻之间柔声向她道歉、示爱。

爱茉尔没有再挣扎,也没躲开。这让汤姆心里好受些。她只是睁着泪光闪烁的大眼,微微蹙着眉,眼神里有几分幽怨,又有些迷茫,静静注视着他,似乎不知眼前的一切是否是一场梦境。

汤姆在她微咸的唇角又落了个吻,松开手,缓缓向后退去。

今晚够了。她神志不清。他已经太僭越了。

少女哭累了,小脑袋耷拉着,枕在他颈窝里,仍旧一下一下地抽泣着。汤姆下颌摩挲着她的发顶,一手轻柔地给她后背顺气,另一手暖和着她冻透了的小脚。没过多一会儿,爱茉尔的呼吸逐渐平静、均匀下来,在他怀里沉沉睡了过去。

『加入书签,方便阅读』